본문 바로가기
MOE

쓰르라미 울 적에 축제 OP - 한탄의 숲 by 아야네

by 춘양 2007. 10. 5.
ひぐらしのなく頃に祭 OP - 嘆きノ森 -
작사/작곡 : 志倉千代丸 | 편곡 : 磯江俊道 | 노래 : 彩音 (아야네)

深い嘆きノ森 ひぐらしのなく...
후카이나게키노모리 히구라시노나쿠...

깊은 한탄의 숲. 쓰르라미가 우는...

その日はとても晴れた日で 冷たい風吸い込んだ
소노히와토테모하레타히데 츠메타이카제스이콘다
그날은 굉장히 맑은 날이어서 차가운 바람을 들이마셨다
時間が微量一瞬だけ 針を止めた
토키가비료잇슌다케 하리오토메타
시간이 잠깐 일순만 바늘을 멈췄다

one-way,that cannot return twice
두번 다시 돌아갈수 없는 하나의 길
A lost child looks for a bright place
길을 잃은 아이가 밝은 곳을 찾고 있어

かわりゆく者とそれを望む者
카와리유쿠모노토소레오노조무모노
변해가는 자와 그것을 원하는 자
とおりゃんせ、おいでや
토오랸세 오이데야
건너가보자 이리오렴

誰かが泣いた その声はドコ?そっとそっと,のぞいて見てごらんよ
다레카가나이타 소노코에와도코 솟토솟토 노조이테미테고란-요
누군가가 울었다 그 목소리는 어디에서? 살짝살짝 들여다보렴
おやすみ 良い子ハ眠レ 起きている子ハ 手々を落とすぞ
오야스미 요이코와네무레 오키테이루코와 테테오오토스조
잘 자라 착한 아이는 잠들어라 일어나 있는 아이는 손들을 떨어트릴거야
碧い月影,いち木ノ? 此ノ路デ 子守歌を聞いたら
아오이츠키카게 이치보쿠노? 코레노미치데 코모리우타오키이타라
푸른 달빛그림자, 한 나무의? 이 길에서 자장가가 들린다면
祭が始まり 炎はまた消えてゆく 深い嘆きノ森 ひぐらしのなく...
마츠리가하지마리 히와마타키에테유쿠 후카이나게키노모리 히구라시노나쿠
축제가 시작되어 불꽃은 또 사라져 간다. 깊은 한탄의 숲 쓰르라미가 우는...

優しいモノを恐れたり それが悲鳴をあげたり
야사시이모노오오소레타리 소레가히메이오아게타리
상냥한 것을 무서워하거나 그것이 비명을 지르거나
髪を切り落としたくて 瞳閉じた
카미오키리오토시타쿠테 히토미토지타
머리카락을 잘라버리고 싶어서 눈을 감았다

one-way,that cannot return twice
두번 다시 돌아갈수 없는 하나의 길
A lost child looks for a bright place
길을 잃은 아이가 밝은 곳을 찾고 있어

紅く染まる目は 誰の名を叫ぶの?
아카쿠소마루메와 다레노나오사케부노
붉게 물든 눈은 누구의 이름을 외칠까?
とおりゃんせ 楽しや
토오랸세 타노시야
건너가보자 재밌구나

ヤシロに映ス 置き去りの影 きっときっと,あの子はもう居ないよ
야시로니우츠스 오키자리노카게 킷토킷토 아노코와모우이나이요
신사를 비추는 남겨진 그림자 분명히 분명히 그 아이는 이제 없어
日も入り遭い鬼ノ面 幼い笑みで 羽をもがいた
히모이리아이오니노멘 오사나이에미데 하네오모가이타
해가 지고 만난 귀신의 얼굴 천진난만한 웃음으로 날개를 찢어버렸다
合わせ鏡に映る姿に 顔が無いと, 顔が無いと, 泣いたら
아와세카가미니우츠루스가타니 카오가나이토 카오가나이토 나이타라
맞은편 거울에 비친 모습에 얼굴이 없다고, 얼굴이 없다고, 우니까
祭が始まり 炎はまた消えてゆく 深い嘆きノ森 ひぐらしのなく...
마츠리가하지마리 히와마타기에테유쿠 후카이나게키노모리 히구라시노나쿠
축제가 시작되어 불꽃은 또 사라져 간다. 깊은 한탄의 숲 쓰르라미가 우는...

誰かが泣いた その声はドコ?そっとそっと,のぞいて見てごらんよ
다레카가나이타 소노코에와도코 솟토솟토 노조이테미테고란-요
누군가가 울었다 그 목소리는 어디에서? 살짝살짝 들여다보렴
おやすみ 良い子ハ眠レ 起きている子ハ 手々を落とすぞ
오야스미 요이코와네무레 오키테이루코와 테테오오토스조
잘 자라 착한 아이는 잠들어라 일어나 있는 아이는 손들을 떨어트릴거야
碧い月影,いち木ノ? 此ノ路デ 子守歌を聞いたら
아오이츠키카게 이치보쿠노? 코레노미치데 코모리우타오키이타라
푸른 달빛그림자, 한 나무의? 이 길에서 자장가가 들린다면
祭が始まり 炎はまた消えてゆく 深い嘆きノ森 ひぐらしのなく...
마츠리가하지마리 히와마타키에테유쿠 후카이나게키노모리 히구라시노나쿠
축제가 시작되어 불꽃은 또 사라져 간다. 깊은 한탄의 숲 쓰르라미가 우는...




PS2 쓰르라미 울적에 -축제- OP 곡입니다. 노래는 아야네 씨가 불렀군요.
처음엔 번역해 볼 생각은 없었는데, 인터넷에서 우연히 발견한 가사들이 약간 엉망이라서 손을 봤습니다..
대체 어디가 잘못의 원천인지는 모르겠는데 북클렛에 써있는 가사와 인터넷에 돌아다니는 가사의 한자가 다르더군요. (-ㅅ-);
이것이 인터넷의 폐혜와 막펌의 폐혜.. (-ㅅ-);;;
그래서 북클렛 보면서 다시 가사를 쳤습니다.. (-ㅁ-);; 해석도 본인의 해석하는 바로 썼습니다.
이 노래 좋죠. 특히 가사가 어두워서 좋죠... 하하.
아야네 라는 가수도 처음 알았습니다. 같이 들어있는 커플링곡도 좋습니다. 쓰르라미 엔딩곡.^^

처음으로 오디오파일을 그대로 올려봤습니다. 삼각형 누르면 재생될듯.
그러나 꽤 용량도 많고 블로그 무거운 것도 싫어서 몇일 지난 후에 음악파일은 지울 예정입니다.
라디오 블로그 쪽이 용량도 적고 가벼워서 좋았는데 말이죠. 티스토리에도 적용이 되나? 근데 귀찮아서 찾기 싫은.. (-ㅅ-);

댓글